英語の質問箱英語に訳すと?~すれば(出来れば)良かったなぁ を英語に訳すと? 未設定2021-07-30 16:30~すれば(出来れば)良かったなぁ を英語に訳すと?質問に回答する今放送中の野球をテレビで見ていて、「昨日見たかったなあ」(昨日の野球の試合を見ることが出来れば良かったなぁ)をナチュラルにすらっと言うにはどのような英語になりますか?I should have been able to watch the baseball game on TV yesterday.なんて受験英語のようには言わないと思うのですが。回答数 1質問削除依頼回答2021-07-30 22:36:31Kevin@MusicoLingo回答削除依頼I wish I could’ve watched it yesterday.I should have watched it yesterday.this baseball game とか on TV とかは、もし重要なら付けてください。付けなくても相手が分かるのなら、it で十分です。役に立った1 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと?
未設定2021-07-30 16:30~すれば(出来れば)良かったなぁ を英語に訳すと?質問に回答する今放送中の野球をテレビで見ていて、「昨日見たかったなあ」(昨日の野球の試合を見ることが出来れば良かったなぁ)をナチュラルにすらっと言うにはどのような英語になりますか?I should have been able to watch the baseball game on TV yesterday.なんて受験英語のようには言わないと思うのですが。回答数 1質問削除依頼回答2021-07-30 22:36:31Kevin@MusicoLingo回答削除依頼I wish I could’ve watched it yesterday.I should have watched it yesterday.this baseball game とか on TV とかは、もし重要なら付けてください。付けなくても相手が分かるのなら、it で十分です。役に立った1