~とは限らない。は英語でどう言うの?

英語勉強中さん 2019-04-29 16:24:07
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「彼の言っていることがいつも正しいとは限らない」や「日本人がいつも礼儀正しいとは限らない」などという場合にどんな言い方をすればいいでしょうか?


コメント

1
Kanae Wakku 2019-04-29 16:24:07

★It does not mean that…
(だからといって、~とは限らない)
ある事実を提示して、そのあとに「その事実が正しいからといって、~とは限らないよ」という時に使える表現です。
「to mean」は「意味する」「表す」という意味です。
【例】
He is kind but it does not mean that what he says is always right.
(彼は優しいけれど、だからといって言ってることがいつも正しいとは限らない)

★be not necessarily…
(~とは限らない)
「必ずしも~ではない」という部分否定の表現です。
相槌として単独で「Not necessary=そうとも限らないよ」と使うこともできます。
【例】
The latest academic findings are not necessarily useful to humankind.
(最新の学術的な発見は、必ずしも人間にとって有益ではない)