英語の質問箱英語の勉強法の悩み相談英会話なぜ、分かりますかという訳になるのですか はる22021-08-22 19:38なぜ、分かりますかという訳になるのですか質問に回答するCan you tell? 回答数 2質問削除依頼回答2021-08-23 18:28:04Jeblio回答削除依頼あともうひとつ、同じようで微妙に違うのですが「確信を持ってそうだと判断できる」という意味もあります。- Are you pregnant?(妊娠してるの?)- Can you tell? (分かるの?)など。役に立った12021-08-23 14:33:00Jeblio回答削除依頼tellには「違いを見分ける」という意味があります。Is he Japanese or Chinese? I can't tell.(彼は日本人かな中国人かな。分からないよ。)質問の文は前後の文脈がないので、確かなことは言えませんけども、ふつうはそういう意味での「分かる」という使い方です。役に立った1 関連する質問I care about what I'm doing, which is to see if 〜パラフレーズの知識を増やすには、どうすればいいですか。NHKのラジオ英会話を聴いていて自然なアナウンスについてYes,No疑問文に答えるとき
はる22021-08-22 19:38なぜ、分かりますかという訳になるのですか質問に回答するCan you tell? 回答数 2質問削除依頼回答2021-08-23 18:28:04Jeblio回答削除依頼あともうひとつ、同じようで微妙に違うのですが「確信を持ってそうだと判断できる」という意味もあります。- Are you pregnant?(妊娠してるの?)- Can you tell? (分かるの?)など。役に立った12021-08-23 14:33:00Jeblio回答削除依頼tellには「違いを見分ける」という意味があります。Is he Japanese or Chinese? I can't tell.(彼は日本人かな中国人かな。分からないよ。)質問の文は前後の文脈がないので、確かなことは言えませんけども、ふつうはそういう意味での「分かる」という使い方です。役に立った1