英語の質問箱英語に訳すと?なんて訳すのが正解ですか? を英語に訳すと? 未設定2021-07-22 15:45なんて訳すのが正解ですか? を英語に訳すと?質問に回答する専門英語なので無理やり日本語に戻すと意味が分かんなくなります。回答数 2質問削除依頼回答2021-07-23 07:42:21Kevin@MusicoLingo回答削除依頼この日本語には主語がありませんので、仮に、this とします。それと、「戻す」ということは、この文章はもともと日本語で、それを英語に翻訳されたものを、また日本語に戻すということでよろしですか。This is a technical writing translated into English. If we try to translate it back into Japanese, we may not be able to understand it.役に立った12021-07-22 18:16:4121fjn0148回答削除依頼what shoul I translate this?役に立った1 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
未設定2021-07-22 15:45なんて訳すのが正解ですか? を英語に訳すと?質問に回答する専門英語なので無理やり日本語に戻すと意味が分かんなくなります。回答数 2質問削除依頼回答2021-07-23 07:42:21Kevin@MusicoLingo回答削除依頼この日本語には主語がありませんので、仮に、this とします。それと、「戻す」ということは、この文章はもともと日本語で、それを英語に翻訳されたものを、また日本語に戻すということでよろしですか。This is a technical writing translated into English. If we try to translate it back into Japanese, we may not be able to understand it.役に立った12021-07-22 18:16:4121fjn0148回答削除依頼what shoul I translate this?役に立った1