英語の質問箱英語に訳すと?まあまあかな? を英語に訳すと? Aki子2022-06-29 23:18まあまあかな? を英語に訳すと?質問に回答するHow was your day?How are you?など、聞かれたときに、Not so good.It was good.などと言っていますが、まあまあかな?と曖昧な表現をしたいときはどのように言えばいいですか?回答数 1質問削除依頼回答2022-06-30 09:28:01未設定回答削除依頼>>>How was your day?「まあまあ」に一番近いは多分「It was so-so.」です。他に、下記の返事があり得る。I can't complain.It could have been better.It could have been worse.I've seen better (worse).Don't get me started.I'd rather not think about it.役に立った3 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
Aki子2022-06-29 23:18まあまあかな? を英語に訳すと?質問に回答するHow was your day?How are you?など、聞かれたときに、Not so good.It was good.などと言っていますが、まあまあかな?と曖昧な表現をしたいときはどのように言えばいいですか?回答数 1質問削除依頼回答2022-06-30 09:28:01未設定回答削除依頼>>>How was your day?「まあまあ」に一番近いは多分「It was so-so.」です。他に、下記の返事があり得る。I can't complain.It could have been better.It could have been worse.I've seen better (worse).Don't get me started.I'd rather not think about it.役に立った3