辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

Aki子
2022-06-29 23:18

まあまあかな? を英語に訳すと?

How was your day?
How are you?
など、聞かれたときに、
Not so good.
It was good.
などと言っていますが、
まあまあかな?
と曖昧な表現をしたいときはどのように言えばいいですか?

回答

2022-06-30 09:28:01

>>>How was your day?

「まあまあ」に一番近いは多分「It was so-so.」です。

他に、下記の返事があり得る。

I can't complain.
It could have been better.
It could have been worse.
I've seen better (worse).
Don't get me started.
I'd rather not think about it.

関連する質問