辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

Albert
2020-06-18 09:16

コンテンツ傾向 を英語に訳すと?

The future is a content trend という英文があるのですが、a content trendがよくわからず、contet trendsではないのか どうでしょうか?
会社のスローガンタイトルで、未来はコンテンツだ。という意図だとおもうのですが、、ご教示よろしくお願い申し上げます。

回答

2020-06-20 12:41:26
Kevin@MusicoLingo

コンテンツマーケティングの話ですよね。おかしな英文です。説明できません。日本の会社のスローガンでしょうか。今まで数多くの変な英語を見てきました。トレンドは色々ありますから、複数の s が付くとお思いになるのは当然です。もしこの会社が一つのトレンドを作り出そうと燃えているのなら、単数でも理解できます。

こんなことを言いたいのかもしれませんね。
Make a trend in content marketing.
Content marketing is the future.
Watch content trends for future success.

関連する質問