辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2024-05-09 19:14

ゴーヤ を英語に訳すと?

別名ニガウリのあの野菜を英語で言うとなにになるのでしょう?

回答

2024-05-10 16:59:01
Michael Smith

英語では、主に bitter melon や bitter gourd と表現されます。

Bitter melon
ニュアンス: この表現は、ゴーヤの独特な苦みを強調しています。主に料理や栄養学の文脈で使われることが多いですね。健康食品としての側面も含んでいるので、健康志向の方にも親しみやすい表現です。

Bitter gourd
ニュアンス: gourd は「ウリ科の植物」という意味があり、この表現もまたゴーヤの苦味を強調しています。しかし、melon よりも少しフォーマルな響きがあるかもしれません。こちらも料理や栄養に関する話題でよく出てきます。

ちなみに、ゴーヤは「Momordica charantia」という学名を持ち、世界中で様々な料理や伝統医学に使われているんです。特に、アジアやカリブ海地域の料理で人気があります。その健康効果から、「奇跡の野菜」とも呼ばれることがあります。

発音としては、bitter melon は「ビター・メロン」、bitter gourd は「ビター・ゴード」となります。

2024-05-10 16:31:25

ゴーヤを英語で表現すると、「bitter melon」または「bitter gourd」という表現が使われています。

例えば、
""You can make a delicious stir-fry with bitter melon.""(ゴーヤを使って美味しい炒め物を作れます。)
この例文では、「make」が動詞として「作る」という意味で使われていますね。「with bitter melon」で、「ゴーヤを使って」という意味になります。

また、「bitter melon」や「bitter gourd」を使った料理は、健康に良いとされ、血糖値の管理に効果があると言われています。このような文脈で使われる場合、
""Bitter melon is known for its health benefits, especially for diabetes management.""(ゴーヤは特に糖尿病の管理に役立つとされる健康効果で知られています。)

ここでは、「is known for」が「~で知られている」という意味で使われ、ゴーヤの健康に対する利点を強調しています。

この野菜に関連する他の表現には、「health benefits」(健康効果)、「diabetes management」(糖尿病の管理)、また料理法を表す「stir-fry」(炒め物)などがあります。これらの表現を使って、ゴーヤの魅力や使い方をさまざまな角度から説明することができますね。

ゴーヤは見た目もユニークで、表面がイボイボしているのも特徴の一つです。このような特徴を紹介する際には、「It has a unique appearance with its bumpy skin.」(イボイボした表皮を持つユニークな外見があります。)という表現が使えます。

2024-05-10 16:05:53
りお143edq

ゴーヤを英語で表現すると、""bitter melon""や""bitter gourd""と呼ばれます。

この野菜、独特の苦みが特徴で、名前の通りメロンや瓜(gourd)の仲間に分類されます。

沖縄の代表的な料理に「ゴーヤチャンプルー」というものがありますが、英語で ""Goya Champuru"" とそのまま表現します。

""Champuru"" は沖縄の方言で「混ぜる」や「混合」という意味があり、いろんな食材を混ぜ合わせた料理を指します。

例文としては ""I don't like bitter melon."" (私はゴーヤが嫌いです。)
のように使えます、、、はい。すみません、私は苦手なんです、、、。

関連する質問