辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

nick@窓際からの卒業
2022-05-31 09:34

スローガンの表記 "I am a ~" と "We are ~" のニュアンスに差異はありますか?

【質問の動機】
某企業のスローガンを見ていて違和感を感じたので投稿します。

【質問の内容】
下記の2文がスローガンとして使用された場合、
ニュアンスの違いはありますか?
1. I am a (企業名) innovator !
2. We are (企業名) innovators !
もし違いがあるなら、
それぞれの文がネイティブにどのような意味合いで伝わるのか
教えていただきたいです。

【違和感を感じた状況】
スローガンには
" I AM A (企業名) INNOVATOR ! "
と書かれていました。
個人的、また直感的に
"WE ARE ~" の方が自然だと思ったのが
違和感の原因です。

A3 くらいの大きなパネルに、アルファベットが一文字だけ印刷されていて、
複数枚のパネルを用意して集合写真を撮ることで、
意味のある文を完成させるシチュエーションを想像してください。
パネルを持っているのは、おそらく企業の技術者で
「企業に所属していることに誇りを持っています」と
アピールする集合写真だと見て取れます。

ご回答のほどよろしくお願い申し上げます。

回答

2022-06-02 09:30:58
nick@窓際からの卒業

【回答のお礼】
Kevin@MusicoLingo さん
ご回答いただき誠にありがとうございました。

やっぱり集合写真で I am ~ は不自然ですよね。
間違いだと教えていただいて安心しました。
せっかく企業アピールをしているのに
誤記があるのはもったいないですね。

私も掲示物を執筆するときは注意します。

2022-06-01 11:54:21
Kevin@MusicoLingo

企業のスローガンだったら、必ず複数形です。「I am…」は間違いです。「We are…」が正しいです。集合写真でしたら、なおさら複数の人たちですよね。日本の広告には、間違った英語が使われていることが多いです。

関連する質問