回答
2019-07-03 16:38:44
Kanae Wakku
★if the timing is right
(タイミングが良ければ)
タイミングは英語でも「timinig」と言います。
ここでの「right」は「適切な」や「都合がいい」という意味です。
お互いの都合があったら、というようなニュアンスです。
【例】
I’m planning and trip right now. If the timing is right, would like to come with me?
(今旅行の計画を立てているんです。もし都合が良ければ、一緒にきませんか?)
★if we are both available at the time
(そのときどちらも都合がつけば)
・be available
都合がいい、予定が空いている。
【例】
We could go on a trip together if we are both available at the time.
(もしそのときどちらも都合が良かったら、一緒に旅行に行けますね)