英語の質問箱英語に訳すと?テレビデビューした時ほど緊張することは二度とないだろ... 未設定2022-03-10 09:48テレビデビューした時ほど緊張することは二度とないだろう。 を英語に訳すと?質問に回答する耳で聞いたとおりだと、I'll never be more nervous when I was when I was made my TV debut. となるのですが、英文としてはなにかおかしいとおもうのです。何とか修正していただけないでしょうか。回答数 1質問削除依頼回答2022-03-10 23:11:27Kevin@MusicoLingo回答削除依頼I'll never be more nervous than I was when I made my TV debut.役に立った1 関連する質問XのDMにきたイラスト依頼です。説明 を英語に訳すと?北海道のスキー場はどれも素晴らしいですが、その中でも「キロロスノーワールド」がおすすめです。 を英語に訳すと?三原色の絵の具だけを使い絵を描きます。 を英語に訳すと?Asma を英語に訳すと?quickry descride the person を英語に訳すと?
未設定2022-03-10 09:48テレビデビューした時ほど緊張することは二度とないだろう。 を英語に訳すと?質問に回答する耳で聞いたとおりだと、I'll never be more nervous when I was when I was made my TV debut. となるのですが、英文としてはなにかおかしいとおもうのです。何とか修正していただけないでしょうか。回答数 1質問削除依頼回答2022-03-10 23:11:27Kevin@MusicoLingo回答削除依頼I'll never be more nervous than I was when I made my TV debut.役に立った1