辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-06-02 14:18

ホテルの客室 を英語に訳すと?

客室内での使用は。。客室の冷蔵庫。。などの訳語は”In the guest rooms”となり、roomは複数形でしょうか。
客室内にある冊子なため、個人を対象とした"the guest room"
もしくは、一般的な客室内という解釈で複数形にするのか、迷うところです。

回答

2021-06-03 13:04:29
Kevin@MusicoLingo

複数形にすべきか、単数形にすべきかは、それを読む人に、何を伝えたいのかによります。例えば、その部屋にお泊まりのお客様に対して、その部屋のことを伝えるのであれば、your room, this room, the room です。そうではなくて、他の部屋のことも含めて伝えるのであれば、guest rooms です。

Please refrain from smoking in your room.

This room is equipped with a refrigerator.

Smoking is prohibited in all guest rooms.

Pets are not allowed in guest rooms.

関連する質問