英語の質問箱日本語に訳すと?メールでのやり取りです の意味は? 未設定2020-07-23 08:55メールでのやり取りです の意味は?質問に回答する下記の翻訳をお願いできますか?Let me know when You are ready to transfer the payment so that I will send you my bank account details ASAP回答数 1質問削除依頼回答2020-07-23 10:21:11Australian beef回答削除依頼Let me know(以下のことを知らせてください)when You are ready to transfer the payment(いつ、あなたが、〜を用意できるか)so that 〜(〜できるように) I will send you my bank account details(私が、あなたに、〜を送れるように)ASAP(=as soon as possible)これでどうですか?役に立った2 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 メールでのやり取りです の意味は? 下記の翻訳をお願いできますか?Let me know when You are ready to transfer the payment so that I will send you my bank account details ASAP 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-07-23 08:55メールでのやり取りです の意味は?質問に回答する下記の翻訳をお願いできますか?Let me know when You are ready to transfer the payment so that I will send you my bank account details ASAP回答数 1質問削除依頼回答2020-07-23 10:21:11Australian beef回答削除依頼Let me know(以下のことを知らせてください)when You are ready to transfer the payment(いつ、あなたが、〜を用意できるか)so that 〜(〜できるように) I will send you my bank account details(私が、あなたに、〜を送れるように)ASAP(=as soon as possible)これでどうですか?役に立った2