英語の質問箱英語に訳すと?不定詞?動名詞? を英語に訳すと? Modelhorner2021-07-05 06:31不定詞?動名詞? を英語に訳すと?質問に回答する Who was the last person to use the copy machine? のto useの箇所はusingであるべきかと思いますが、それは間違えていますでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2021-07-05 10:00:38twinverse回答削除依頼一般的に不定詞と現在分詞では次のようなニュアンスの違いが生じます:Who was the last person _to use_ the copy machine? 不定詞を使うと「最後に使う予定の人」という意味になる。Who was the last person _using_ the copy machine? 現在分詞(動名詞ではない)を使うと「最後に使った人」という意味になる。役に立った1 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと?
Modelhorner2021-07-05 06:31不定詞?動名詞? を英語に訳すと?質問に回答する Who was the last person to use the copy machine? のto useの箇所はusingであるべきかと思いますが、それは間違えていますでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2021-07-05 10:00:38twinverse回答削除依頼一般的に不定詞と現在分詞では次のようなニュアンスの違いが生じます:Who was the last person _to use_ the copy machine? 不定詞を使うと「最後に使う予定の人」という意味になる。Who was the last person _using_ the copy machine? 現在分詞(動名詞ではない)を使うと「最後に使った人」という意味になる。役に立った1