回答
2020-11-01 22:15:28
Kevin@MusicoLingo
日本の行政制度なので、英語でも sankin kotai です。簡単に alternate attendance と訳されています。でも相手に日本史の知識がないと、これだけでは分かってもらえません。説明が必要です。例えば、
Sankin kotai is the feudal lords’ obligation to alternate living for a year in their domain and in the capital. It was enforced by the Tokugawa shogunate to strengthen central governance over the feudal lords.
これで分かってもらえるはずです。
メールでも無料で質問にお答えします。
kevin@musicolingo.com
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
参勤交代 を英語に訳すと?
参勤交代を英語に訳してください!