英語の質問箱英語に訳すと?受動態 蘭 霧2020-05-01 22:12受動態質問に回答するThe hanger does not interfere with the door closing.の受動態はThe door's closing is not interfered with by the hanger. ですか?回答数 1質問削除依頼回答2020-05-01 22:12:15Ken-Ken回答削除依頼フォーマルな場ではその文でいいです。もっとカジュアルにすると、 ① The closing door is not affected by the hanger. ② The door is closed by the hanger does not interfere.がいいと思います。役に立った0 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと?
蘭 霧2020-05-01 22:12受動態質問に回答するThe hanger does not interfere with the door closing.の受動態はThe door's closing is not interfered with by the hanger. ですか?回答数 1質問削除依頼回答2020-05-01 22:12:15Ken-Ken回答削除依頼フォーマルな場ではその文でいいです。もっとカジュアルにすると、 ① The closing door is not affected by the hanger. ② The door is closed by the hanger does not interfere.がいいと思います。役に立った0