回答
2022-02-06 01:28:44
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
命令形? を英語に訳すと?
count the money. とかいう文は、英和辞書には、”そのお金を数える”と 意味が載っているのですが、”数えろ!そのお金を。”というイメージもあります。よく料理のレシピの英語文とかにput in ・・も多いような感じがするのですが、そのような時には、この命令形を使って、実際のニュアンスは入れろではなく、入れるになるということですか?宜しくお願い致します。