英語の質問箱日本語に訳すと?和訳をしてください verawangの言葉です 英語勉強中さん2019-10-13 15:50和訳をしてください verawangの言葉です質問に回答するFashion’s not for the faint of heart ... you have to be really passionate.回答数 1質問削除依頼回答2019-10-13 15:50:28Kanae Wakku回答削除依頼有名なファッションデザイナーさんですね!以下が和訳です。「気弱な人はファッションに向いていない。本当に情熱的でなければいけないの」・faint of heart気弱な、臆病な、小心者。・passionate情熱的、激しい、夢中の。ご参考になれば幸いです!役に立った0 関連する質問It's not the status quo or anything like that. の意味は?WhatdoesMikiwanttodoattheendoftheconversation の意味は?mash 段ボールを潰す、のニュアンス の意味は?is this is the most convenient supermarket の意味は?うんち の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 和訳をしてください verawangの言葉です Fashion’s not for the faint of heart ... you have to be really passionate. 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2019-10-13 15:50和訳をしてください verawangの言葉です質問に回答するFashion’s not for the faint of heart ... you have to be really passionate.回答数 1質問削除依頼回答2019-10-13 15:50:28Kanae Wakku回答削除依頼有名なファッションデザイナーさんですね!以下が和訳です。「気弱な人はファッションに向いていない。本当に情熱的でなければいけないの」・faint of heart気弱な、臆病な、小心者。・passionate情熱的、激しい、夢中の。ご参考になれば幸いです!役に立った0