辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

Shiori Nishie
2023-06-09 20:07

地震大丈夫ですか?って英語でどうかけばいいですか? を英語に訳すと?

海外で地震がおきたときに送りたいので

回答

2023-06-10 14:23:55
Kevin@MusicoLingo

いろんな言い方がありますが、もし丁寧な、見舞いの言葉にするのであれば、「大丈夫ですか」と質問するのではなくて、「お怪我がなかったことを心から願っています」のような表現を使います。相手の安全を願う気持ちを、確実に伝えることができます。

I sincerely hope that the earthquake didn’t cause you any harm.

I pray that the earthquake didn’t cause you any harm.

My heart goes out to you, and I hope that the earthquake didn’t cause you any harm.

My thoughts are with you, and I hope that the earthquake didn’t cause you any harm.

2023-06-10 03:19:25

簡単に言うのであれば、文を分けるとよいと思います。

I heard about the earthquake. Are you alright?

関連する質問