辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

Emily2525
2021-02-22 10:06

夏は暑い を英語に訳すと?

Summer is hot. It is hot in Summer. の二つの文章は正しい表現ですか?
「夏は暑い」は一般的にはどのように言いますか?

回答

2021-02-24 06:55:05
Kevin@MusicoLingo

どちらも正しいです。Summer is ... はやや口語的、It is ... はやや文語的です。一般的に「夏は暑い」をどう言うかというと、夏が暑いのは当たり前なので、これを言ったり聞いたりすることがありません。I am a person. のように、英語としてどうかという以前に、そういうことを口にすることがありません。でも、季節じゃなくて、日のことでしたら、以下、どれでも OK です。

Today is warm.
It is warm today.

Tomorrow will be colder than today.
It will be colder tomorrow than today.

Yesterday was hot.
It was hot yesterday.

関連する質問