英語の質問箱英語に訳すと?大丈夫です。 を英語に訳すと? 未設定2022-07-04 23:37大丈夫です。 を英語に訳すと?質問に回答する電車で子供に席を譲ってもらうことが多くあるのですが、断りたい時はどう言えばいいですか?we're okay.good.fineでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2022-07-05 10:40:33未設定回答削除依頼We're okay/good/fine. <- これは通じるが、場合によって、ちょっぴり冷たい感じがするかも。Thank you, but we're okay. <- これはどうでしょうか?感謝も入れて、柔らかくなる。That's a very kind offer, but we are getting off in two more stops, so we don't mind standing. <- 長くて、面倒くさいかも。(笑)v役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
未設定2022-07-04 23:37大丈夫です。 を英語に訳すと?質問に回答する電車で子供に席を譲ってもらうことが多くあるのですが、断りたい時はどう言えばいいですか?we're okay.good.fineでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2022-07-05 10:40:33未設定回答削除依頼We're okay/good/fine. <- これは通じるが、場合によって、ちょっぴり冷たい感じがするかも。Thank you, but we're okay. <- これはどうでしょうか?感謝も入れて、柔らかくなる。That's a very kind offer, but we are getting off in two more stops, so we don't mind standing. <- 長くて、面倒くさいかも。(笑)v役に立った0