回答
「対応する」の英語表現は次のようなものがあります。
(1) take care of
I'll take care of it right away.
take care ofは「世話をする、めんどうを見る」と習いますが、日本語訳よりは意味が広く、業務等に取り組むという時にも使います。
「迅速に」は、ここではright awayを使ってみました。
(2) deal with
I'll deal with it immediately.
deal withは「取り扱う」と習いますが、これも「業務等に取り組む」の意味で使えます。
immediatelyは「すぐに」という意味の副詞です。
(3) get on
I'll get on it right away.
上記2つよりは口語的になりますが、get onも「取り組む」という意味で使えます。
参考になれば幸いです。
★deal with~
(処理する、解決する)
「どうにかする」というニュアンスが強く、難解で複雑なものが対象で、最後まで終わらせるというイメージです。
【例】
We will deal with the matter right away.
(すぐにこの件を解決いたします)
★take care of~
(処理する)
「世話をする」など、本人が直接手をつけて処理をするニュアンスが強いです。
【例】
We will take care of the matter right away.
(すぐにこの件に着手し、処理いたします)
★see to~
(手配する)
「see」には、「調べる」や「取りはからう」という意味があります。
もし、顧客の要望が何かしらの手配を必要とするものである場合に使えます。
【例】
We will see to your request right away.
(すぐにご要望に取り掛かりいたします)