辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

MM
2019-11-08 00:44

日本語訳 医学文献

医学文書の中に、予後prgnosis を記述してある中に、
good,good to guarded, guarded to poor, poor
とあります。
予後が、良好 ****、++++++++、不良 となるものでしょうが、
このguarded がよく分かりません。*****,+++++をどのように訳すのか?
どの様な意味合いで使用されているのか?
教えていただけませんか?

回答

2019-11-08 00:44:22
大学生さん

"境界性"でいかがでしょうか。

guarded prognosis
A prognosis given by a physician when the outcome of a patient's illness is in doubt.(The free dictionary by farlex)

関連する質問