回答
2022-05-09 13:15:44
Kevin@MusicoLingo
この日本語を英語にするなら、
Please call me when you have decided on your order.
ですが、海外の飲食店ということなので、注意が必要です。
私が住んでいる国では、このような表現はしません。客に対して「呼んでください」というのは、少々失礼です。
担当の server (waiter/waitress) は、メニューを客に渡して、注文が決まった頃にテーブルに戻り、注文を取ります。それが server の仕事で、客はそういうサービスに対して、食事代に tip を上乗せします。
例えば、メニューを渡したとき、こう言います。
I’ll be back when you are ready to order.
注文を取るときは、こう言います。
Have you decided on your order?
しかし、国や地域、ビジネス形態によって、違いがあると思いますので、一番いいのは、その現場で一緒に働いている人に尋ねてみることだと思います。