英語の質問箱英語に訳すと?翻訳お願いします。 を英語に訳すと? ちばしん2021-02-04 02:03翻訳お願いします。 を英語に訳すと?質問に回答するWhich is scary depending on your perspective?回答数 1質問削除依頼回答2021-02-04 02:16:57Kevin@MusicoLingo回答削除依頼「あなたから見て、どっちが怖い」ということでしょうが、これはあまり良い英文ではありません。"depending on your perspective" (あなたの見方によっては)をこの疑問文に使うのは不自然です。"Which looks more scary in your perspective?" をお勧めします。メールでもお答えします。kevin@musicolingo.com役に立った2 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
ちばしん2021-02-04 02:03翻訳お願いします。 を英語に訳すと?質問に回答するWhich is scary depending on your perspective?回答数 1質問削除依頼回答2021-02-04 02:16:57Kevin@MusicoLingo回答削除依頼「あなたから見て、どっちが怖い」ということでしょうが、これはあまり良い英文ではありません。"depending on your perspective" (あなたの見方によっては)をこの疑問文に使うのは不自然です。"Which looks more scary in your perspective?" をお勧めします。メールでもお答えします。kevin@musicolingo.com役に立った2