回答
2020-05-09 03:26:37
Ko-Nish
Is this English sentence correct, modern, and natural? If it is not, would you please explain?
「正しいかどうか」は Yes か No で答えるものなので、「詳しく教えて」と釣り合いません。まず「正しいかどうか」答えてもらい、No の場合に詳しく説明してほしいということで、2文にしました。
「詳しく教えてください」(please explain in detail) と頼むと、答える側は何をもって詳しいとなるのか、よく分かりません。状況にもよりますが、まるで答える人の知識を試しているかのようなニュアンスに聞こえかねないので、「詳しく」を省きました。それでも詳しく知りたいという願いは十分伝わります。試験問題なら explain in detail で問題ありません。