回答
2020-06-07 10:53:19
Ko-Nish
英訳が分からないということですが、この文は英語なので、勝手ながら和訳の依頼と解釈しました。オーストラリアから(たぶん日本に)来た人が、他の多民族国家から来た人に向けて書いた文章のようです。
直訳:「あなたが私たちの国々で少数民族の一人でなければ、自国ではこの感情は存在しません。なんといっても、オーストラリアには多くのオーストラリア人の例があります。」
意訳: 「自国で少数民族の一人でなければ、自国ではこのような感情を抱くことはありません。なんといっても、オーストラリアには多くの民族がいます。」
一つ目の文の後、セミコロンで二つ目を繋いでいます。オーストラリアが多民族国家であることを、念のため書き足しています。