英語の質問箱日本語に訳すと?英語の日本語訳 未設定2020-05-08 12:55英語の日本語訳質問に回答するThese two devices are the key building blocks for modern electronicsの日本語訳お願いします。機械翻訳だとbuilding blocks が建設用ブロックと変換されてしまいます。回答数 2質問削除依頼回答2020-05-08 12:55:51Shima_T回答削除依頼すみません。先ほどの書き込み、誤変換がありました。 誤)電信装置 正)電子装置役に立った02020-05-08 06:59:47Shima_T回答削除依頼こんにちは。(この二つのデバイスが、現代の電信装置の鍵となる構成要素です)building blocksは「建設石材」「子供が組み立てて遊ぶプラスチックや木のピース」に加えて、「何かをつくる、構成するために必要な要素、部品」といった意味があります。これを踏まえて、「構成要素」と訳してみました。役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2020-05-08 12:55英語の日本語訳質問に回答するThese two devices are the key building blocks for modern electronicsの日本語訳お願いします。機械翻訳だとbuilding blocks が建設用ブロックと変換されてしまいます。回答数 2質問削除依頼回答2020-05-08 12:55:51Shima_T回答削除依頼すみません。先ほどの書き込み、誤変換がありました。 誤)電信装置 正)電子装置役に立った02020-05-08 06:59:47Shima_T回答削除依頼こんにちは。(この二つのデバイスが、現代の電信装置の鍵となる構成要素です)building blocksは「建設石材」「子供が組み立てて遊ぶプラスチックや木のピース」に加えて、「何かをつくる、構成するために必要な要素、部品」といった意味があります。これを踏まえて、「構成要素」と訳してみました。役に立った0