英語の質問箱日本語に訳すと?訳を教えてください はね2019-11-10 18:30訳を教えてください質問に回答するこれってどう訳せばいいですか?We can enjoy a variety of dishes at the buffet回答数 1質問削除依頼回答2019-11-10 18:30:58Kanae Wakku回答削除依頼翻訳すると、以下のようになります。「食べ放題(ビュッフェ)では様々な料理を楽しむことができる」-to enjoy~~を楽しむ。-a variety of~様々な~、色々な~。-dish(お皿に盛られた)料理。-buffetビュッフェ式の食事。バイキング。食べ放題。以上、ご参考になれば幸いです!役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 訳を教えてください これってどう訳せばいいですか?We can enjoy a variety of dishes at the buffet 回答を入力する 回答内容を確認する
はね2019-11-10 18:30訳を教えてください質問に回答するこれってどう訳せばいいですか?We can enjoy a variety of dishes at the buffet回答数 1質問削除依頼回答2019-11-10 18:30:58Kanae Wakku回答削除依頼翻訳すると、以下のようになります。「食べ放題(ビュッフェ)では様々な料理を楽しむことができる」-to enjoy~~を楽しむ。-a variety of~様々な~、色々な~。-dish(お皿に盛られた)料理。-buffetビュッフェ式の食事。バイキング。食べ放題。以上、ご参考になれば幸いです!役に立った0