辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-11-13 13:44

赤ちゃんの歩みに寄り添う靴 を英語に訳すと?

この場合の「寄り添う」は成長に寄り添うの意味もあるので適切な単語が
分からないです。
教えてください。どうぞよろしくお願いいたします。

回答

2020-11-13 16:06:10

こういう「寄り添う」の使い方は本来の意味とは少しずれた最近の日本語のひとつだなあと思います。

Shoes for supporting your baby's steps
でどうでしょうか。

関連する質問