辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

くいちゃん
2023-01-23 18:18

験担ぎ を英語に訳すと?

良いことはもちろんですが、悪いこと(例えば4や9の数字を避けるなど)にも両方使える英訳はあるのでしょうか?私訳ですが、良い場合は、routines (or rituals) of bringing a good luck 、悪い場合は、routines(or rituals) of avoiding a bad luck と使い分けが不可欠でしょうか?また、これで合っていますか?

回答

このスレッドにはまだ投稿がありません

関連する質問