回答
2024-05-14 18:15:21
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
I sent John a letter. を英語に訳すと?
有名講師であるモリテツ(森田鉄也)先生と西澤ロイ先生が、それぞれYouTubeの別動画で、(1)はジョンが手紙を受け取ったことを表すが、(2)は送ったところまでだけを表すと言った趣旨の説明をしております。
(1) I sent John a letter.
(2) I sent a letter to John.
これは正しくないないのではないかと思うのですが、ご意見をお聞かせください。