辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

(不明) minami
2020-07-20 17:58

the only time I'll ever の意味は?

〜をしたのはこの時だけです。という意味であってますか?

The only time I ever wore a graduation cap.
The only time I'll ever wore a graduation cap.

また、「卒業帽子をかぶったのはこのときだけ」と伝えたい場合、どちらの文も不自然ではないですか?

回答

2020-07-21 17:02:26

どちらも時制が不自然です。

This is the only time I've ever worn my graduation cap.

「被ったことがあるのはこの時だけ」なので現在完了形にします。
もし「被るのはこの時だけになるでしょう」と未来のことを書くなら、will have を使って未来完了形とします。

関連する質問