辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2022-04-24 09:26

A doctors letter is... を英語に訳すと?

A doctors letter is required to opt out of school lunch, in which case you wont be charged for it.

ちょっとアンドロイドで、チョンのような記号が出せなかったのですが、これはwhichは「関係形容詞」となりますか?その場合、先行詞は、前の文全体になりますか?

回答

2022-04-25 17:43:46
Kevin@MusicoLingo

which は関係形容詞ですが、先行詞はその前の節全体ではありません。文法的な文構造を見て、そう考えてしまうのは分かりますが、状況をイメージしてみると、先行詞は、

to opt out of school lunch

の部分だけです。つまり、「学校給食を利用しない場合は、料金は要りません」ということです。

仮に、先行詞が、

A doctor’s letter is required to opt out of school lunch

の全体としてみましょう。それだと、「学校給食を利用しない選択をするために医師からのレターが必要である場合は、料金は要りません」ということになります。

常識と照らし合わせてみて、給食の料金を払うかどうかというのは、「医師からのレターが必要な場合」ではないですよね。

ただし、これは普段の生活に基づいた回答です。日本で行われている英語の試験には適用できないかもしれません。

チョンのような記号(’)は、アポストロフィ (apostrophe) です。

関連する質問