英語の質問箱英語に訳すと?Beovu has been out for the... hokama2021-03-19 08:54Beovu has been out for the past year を英語に訳すと?質問に回答する黄斑変性症の薬beovuについてのコメントですが、どういう意味でしょうか。 近年市場に登場したと言う事でしょうか?回答数 6質問削除依頼回答2021-03-20 21:22:16Kevin@MusicoLingo回答削除依頼おっしゃる通りです。Beovu has been out for one year. と同じ意味です。私の日本語が過去形になっていました。申し訳ありません。役に立った12021-03-20 18:53:17twinverse回答削除依頼"has been out for the past year"という表現は実際にかなり使われているようで、機械翻訳にかけてみますと、「発売されてから一年になる」とか「一年前に発売された」という訳になりました。Jeblioさんのご解釈でよろしいようですね。役に立った22021-03-20 17:29:13twinverse回答削除依頼Kevinさんの訳だと「昨年、この薬は市場に出ていた」と過去形になってますよね。役に立った22021-03-20 16:44:42Jeblio回答削除依頼> 「現在完了表現」と「過去」が同時に存在する不思議な表現この「for the past year」は日本語にすると「昨年」だけどつまりは「(現在までを含む)過去1年間に」ということで現在完了によく出てくる「for+期間」と同じ感じだと思います。役に立った32021-03-20 05:12:41twinverse回答削除依頼回答ではなくて質問ですが:> has been out for the past year「現在完了表現」と「過去」が同時に存在する不思議な表現ですね。普通であれば次のように表現すると思いますが: has been out since last year役に立った32021-03-19 14:14:07Kevin@MusicoLingo回答削除依頼昨年、この薬は市場に出ていたということです。役に立った3 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
hokama2021-03-19 08:54Beovu has been out for the past year を英語に訳すと?質問に回答する黄斑変性症の薬beovuについてのコメントですが、どういう意味でしょうか。 近年市場に登場したと言う事でしょうか?回答数 6質問削除依頼回答2021-03-20 21:22:16Kevin@MusicoLingo回答削除依頼おっしゃる通りです。Beovu has been out for one year. と同じ意味です。私の日本語が過去形になっていました。申し訳ありません。役に立った12021-03-20 18:53:17twinverse回答削除依頼"has been out for the past year"という表現は実際にかなり使われているようで、機械翻訳にかけてみますと、「発売されてから一年になる」とか「一年前に発売された」という訳になりました。Jeblioさんのご解釈でよろしいようですね。役に立った22021-03-20 17:29:13twinverse回答削除依頼Kevinさんの訳だと「昨年、この薬は市場に出ていた」と過去形になってますよね。役に立った22021-03-20 16:44:42Jeblio回答削除依頼> 「現在完了表現」と「過去」が同時に存在する不思議な表現この「for the past year」は日本語にすると「昨年」だけどつまりは「(現在までを含む)過去1年間に」ということで現在完了によく出てくる「for+期間」と同じ感じだと思います。役に立った32021-03-20 05:12:41twinverse回答削除依頼回答ではなくて質問ですが:> has been out for the past year「現在完了表現」と「過去」が同時に存在する不思議な表現ですね。普通であれば次のように表現すると思いますが: has been out since last year役に立った32021-03-19 14:14:07Kevin@MusicoLingo回答削除依頼昨年、この薬は市場に出ていたということです。役に立った3