辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-09-01 12:21

I am not allowed to~ を使って「家で物を壊してはいけません」 を英語に訳すと?

教えて下さいお願いします。

回答

2021-09-02 04:26:17
Kevin@MusicoLingo

自分に言い聞かせていると言うことでしょうか。

I am not allowed to break things at home.

しかし、実際にこのようなことを言うことはありません。日本語でも同じでしょう。誰がどういう状況で、こう言うのでしょうか。

仮に、I am not..ではなくて、

You are not allowed to break things at home.

だとしても、人にわざわざ言うことではありません。家で物を壊してはいけないということは、誰でも分かっているからです。

ひょっとして、それがまだ分からない幼児、または家庭内暴力をする中学生に対して言うのでしょうか。それだったら、

Don’t break things at home!

と、はっきり注意すべきであって、not allowed to break (壊すことを許されていない) と遠回しに言うことではありません。

関連する質問