未設定
2021-03-10 04:18
Netflixでの海外ドラマのヒアリング
ヒアリングの勉強もかねてNetflixで「エミリー、パリへ行く」を見ていて質問があります。
What do you want me to do about my instagram account?(英語字幕)
私のインスタグラムのアカウントをどうすればいいですか?(日本語字幕)
5話 22:40秒頃
という台詞が出てきたんですが、何度聞きなおしても
wantとtoを発音してないように聞こえます。
カタカナにすると
ワデューミドゥバウ my instagram account?
みたいな。
これって自分のヒアリング能力が低くて聞こえてないのか、
それともなんらかの理由で実際は発音されてないのかどちらなんでしょう?
回答数 2
回答
2021-03-10 20:14:37
2021-03-10 07:36:49
Kevin@MusicoLingo
私も Netflix でこの場面を聞いて確かめました。彼女はその英語の字幕通りに言っています。早口ですが、間違いありません。
Wha-du-ya-WA-mi-tu-do-aBOU my Instagram account?
のような感じです。でもこれを聞き取れなくても、英語を学習する上では、気にする必要はありません。もっとはっきり話されている言葉を聞き取る練習の方が大切です。そのうちに早口でも、状況から理解できるようになります。
「ヒアリング」とは言わない方がいいですよ。その言葉は日本で間違って使われています。hearing は聴覚の力です。大抵、生まれたときから備わっています。hearing 能力が低いのなら、耳に補聴器を付けます。言葉を聞いて理解することは、listening comprehension です。日本語では「リスニング」でいいでしょう。