1137万語
収録!

複数の英和辞典/和英辞典から一気に検索!
 オンライン英語辞書は「weblio英和和英」

英語勉強中さん
2019-12-30 20:57

S V O to の"to" ?

以下の文章の最後の"to"は必要でしょうか? またこの"to"は文法的にはどう説明されるものでしょうか?

英語を勉強する理由の答え
・One is that I want to live in English speaking countries, the other is that my school requires me to.

回答

2019-12-30 20:57:49
英語勉強中さん

すわんさん

詳細なご回答本当にありがとうございます。
長年、なんとなくわからずにいたことが、すわんさんのお陰でクリアになりました!

なるほど、to doを略しつつ、意味も通るようにするためにtoを残すのですね。

大変参考になりました。

また。Countryを単数にすべきとのご指摘もありがとうございます。こういった部分も素早く精度を上げて作文できるようにしていきたいと思います。

ありがとうございました。

2019-12-30 05:55:45

<原文>
One is that I want to live in English speaking countries, the other is that my school requires me to.

この最後に to がついている事について、S V O to の to を最後に付けないといけないかどうか、という事ですね。

"The reason(s) for me to study English"が省略されていると仮定して、元の文に戻してみましょう。
One reason for me to study English is that I want to live in an English speaking country (so I'll need to be able to speak English), and the other reason for me to study English is that my school requires me to study English.

はっきりしてわかりやすい文です。書き言葉でなく喋っている時であれば、声の発話が残らず消えてしまうので、こういう言い方をする人もいます。でもやっぱり、"to study English"を何回も繰り返しているので、くどいですね。ちなみに、live in English speaking countrIES と原文で複数になっているところ、実際には複数の国に(同時に)住むということは特殊な状況ですので、いくつかある英語圏の国の中のひとつ、っていうことで、AN English countrY というのがより自然かと思います。理屈っぽい説明ですが。

One reason (for me to study English) is that I want to live in an English speaking country (so I'll need to be able to speak English), and the other reason (for me to study English) is that my school requires me (to study English).

省略できるところをカッコで括ってみました。あえて最後のtoをカッコに入れて省略してみる事にします。
One reason is that I want to live in an English speaking country, and the other reason is that my school requires me.

requireという動詞は、他動詞なので、必ず目的語を欲します。(自動詞のrequireもあるようですが、ほとんど使われません。)My school requires me.で切ってしまうと、学校が私を必要としている?というちょっと変な文になります。この誤解を避けるために、My school requires me WHAT を入れるんですが、それがものであれば My school requires me that.とか My school requires it of me.とかですね。でもこの場合は目的語がto study English という動詞句 ですので、動詞句の省略には動詞の原形を導く前置詞であるtoを残したらいい、という言い方ができます。
My school requires me to.この文章だけでは何のことかわかりませんが、前に何かschoolがrequireする事について言われていれば、このtoが動詞句の省略だってことがわかります。

こんな感じの時もそうですね。
Steve, why did you do that!(スティーブ、なんでそんなことしたんだよ!)
Because you told me to!(だってあんたがやれって言ったじゃん!)


関連する質問