回答
2020-04-27 06:08:40
すわん123
こんにちは。
そうですね、Who would you like the autograph made out to?の訳は、「どなた宛のサインをご希望ですか?」でバッチリだと思います。
小切手やサイン、領収書など、誰かに向けて何かを作成する時、make (something) out to (someone) というふうに言います。
Please make the cheque out to my compnay. (= Please make the cheque payable to my company.)
Please have the cheque made out to my company. とも言えます。
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
Who would you like the autograph made out to?の訳
Who would you like the autograph made out to?の訳は、「どなた宛のサインをご希望ですか?」という意味ですか?