英語の質問箱英語に訳すと?a life crowned with confid... パスタ―ノブ2022-02-16 17:44a life crowned with confidence を英語に訳すと?質問に回答するa life crowned with confidence.キリスト教書に出てきた表現です。いい訳が思い当たらないので。回答数 1質問削除依頼回答2022-02-17 03:49:04Hiragana123回答削除依頼crown という動詞は、with ~という前置詞といっしょに使うと、~という栄誉で飾るというような意味になります。それが目指しているものの最終地点であることが多いことから、~で有終の美を飾る、というような意味でも使われます。キリスト者ではなく日本語はあまり得意ではないのですが、いろいろ努力や切磋琢磨、研鑽を積んで得られるような自信に讃えられた一生というような意味ではないかと思います。役に立った1 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
パスタ―ノブ2022-02-16 17:44a life crowned with confidence を英語に訳すと?質問に回答するa life crowned with confidence.キリスト教書に出てきた表現です。いい訳が思い当たらないので。回答数 1質問削除依頼回答2022-02-17 03:49:04Hiragana123回答削除依頼crown という動詞は、with ~という前置詞といっしょに使うと、~という栄誉で飾るというような意味になります。それが目指しているものの最終地点であることが多いことから、~で有終の美を飾る、というような意味でも使われます。キリスト者ではなく日本語はあまり得意ではないのですが、いろいろ努力や切磋琢磨、研鑽を積んで得られるような自信に讃えられた一生というような意味ではないかと思います。役に立った1