辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

なほこ
2021-06-04 15:10

because of a headache を英語に訳すと?

頭痛のせいで、という言い方は
because of a headache と言えますか?

回答

2021-06-04 15:17:00

全然OKでしょうね。

"because of a headache"
https://www.google.co.jp/search?q=%22because+of+a+headache%22&sxsrf=ALeKk03CuyrYWbGrfJwNmq5Apxl3--wyyQ%3A1622787296874&source=hp&ei=4MS5YKqyMriFr7wPoqmf4AE&iflsig=AINFCbYAAAAAYLnS8ImDKJBaXVvy37t139ON93PhHOGC&oq=%22because+of+a+headache%22&gs_lcp=Cgdnd3Mtd2l6EAMyCAgAEAgQBxAeMgYIABAFEB4yBggAEAUQHjIGCAAQBRAeMgYIABAFEB4yBggAEAgQHjIGCAAQCBAeMgYIABAIEB46BAgAEAQ6BwgAELEDEAQ6CggAELEDEIMBEAQ6CAgAELEDELEDOg4IABCxAxCDARCxAxCDAToCCABQhQ9YtkBggENoA3AAeACAAeIBiAHrBpIBBTMuMy4xmAEAoAEBoAECqgEHZ3dzLXdperABAA&sclient=gws-wiz&ved=0ahUKEwiqov7iqf3wAhW4wosBHaLUBxwQ4dUDCAc&uact=5

関連する質問