辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-03-11 15:33

begin from とは? を英語に訳すと?

7-day grace period―on 8th day fines begin from the original due date Fines of 50 pence per day per item to a maximum of 20 pounds

動詞はどれなのでしょうか?begin from の品詞はなんなのでしょうか?

回答

2021-03-12 10:12:35

品詞を答えるならbeginが動詞で、fromは前置詞だと思います。

itemとあるのでレンタル屋さんとかの文章でしょうか?
期限を過ぎた場合の猶予期間とその後の罰金について書いてあります。

訳すとこんな感じだと思います。
7日間の猶予期間-8日目の罰金は当初の期限から起算し、商品1点当たり1日50ペンス、最大20ポンドの罰金。

関連する質問