give 目的語の省略?
The board asked Mr. Han to provide them with more detailed information and a clearer explanation of the proposal than he gave them in his original presentation.
上記文章の最後でthan he gave them in his...とgaveの目的語がthem(=the board)のみに見えるのですが、the proposal?が省略されているのでしょうか。
答えて下さると嬉しいです。よろしくお願いします。
回答
than の後に、the information and explanation of the proposal that が省略されています。
The board asked Mr. Han to provide them with more detailed information and a clearer explanation of the proposal than the information and explanation of the proposal that he gave them in his original presentation.
省略しないと言葉が長くなって変なので、省略されているという意識さえありません。
日本語でも同じです。例えば、「明日は、今朝食べたご飯、味噌汁、納豆、漬物よりも、もっと美味しいご飯、味噌汁、納豆、漬物を食べたい。」のように、同じ言葉を繰り返すのは変でしょう。「明日は、今朝食べたよりもっと美味しいご飯、味噌汁、納豆、漬物を食べたい。」と言うでしょう。
This sandwich is much bigger than my little daughter can possibly eat.
Tom is asking his parents to give him more money than he spent in the last 6 months.