英語の質問箱日本語に訳すと?has put の意味は? 未設定2022-02-27 23:41has put の意味は?質問に回答する単純に翻訳すると「入れた」となるのですが、コアイメージ的な良い考え方はありますでしょうか。The poor weather has put us behind schedule slightly.悪天候のためスケジュールよりも幾分遅れている。きっかけは、上記の英文で日本語文に疑問に感じたことです。よろしくお願いいたします。回答数 1質問削除依頼回答2022-02-28 11:09:36Hiragana123回答削除依頼put という動詞のイメージに近い日本語のことばは、「置く」だと思います。The poor weather has put us behind schedule slightly.の場合も、the poor weather が us を behind schedule slightly な状況に「置いた」、というふうに読むと、悪天候のためスケジュールよりも幾分遅れている。という日本語の訳がしっくりくると思います。役に立った5 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2022-02-27 23:41has put の意味は?質問に回答する単純に翻訳すると「入れた」となるのですが、コアイメージ的な良い考え方はありますでしょうか。The poor weather has put us behind schedule slightly.悪天候のためスケジュールよりも幾分遅れている。きっかけは、上記の英文で日本語文に疑問に感じたことです。よろしくお願いいたします。回答数 1質問削除依頼回答2022-02-28 11:09:36Hiragana123回答削除依頼put という動詞のイメージに近い日本語のことばは、「置く」だと思います。The poor weather has put us behind schedule slightly.の場合も、the poor weather が us を behind schedule slightly な状況に「置いた」、というふうに読むと、悪天候のためスケジュールよりも幾分遅れている。という日本語の訳がしっくりくると思います。役に立った5