英語の質問箱英語に訳すと?he is practice hard the s... 未設定2020-03-23 10:56he is practice hard the songs and dance.質問に回答するこの英文は彼は歌とダンスの練習を頑張っています。となっていますか(・・?もし違った場合「彼は歌とダンスの練習を頑張っています」という意味の英文を教えてください。お願い致します。回答数 1質問削除依頼回答2020-03-23 10:56:04GOK回答削除依頼He is practicing the songs and dance hard.のほうが文法的正しいと思います。努力していますということで、今現在も含まれているため、"ing"にしたほうがしっくりきます。役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
未設定2020-03-23 10:56he is practice hard the songs and dance.質問に回答するこの英文は彼は歌とダンスの練習を頑張っています。となっていますか(・・?もし違った場合「彼は歌とダンスの練習を頑張っています」という意味の英文を教えてください。お願い致します。回答数 1質問削除依頼回答2020-03-23 10:56:04GOK回答削除依頼He is practicing the songs and dance hard.のほうが文法的正しいと思います。努力していますということで、今現在も含まれているため、"ing"にしたほうがしっくりきます。役に立った0