knew について
I knew the fact.
は、その事実をもう(以前から)知っていた、という意味だと思いますが、
以前からではなく、そのとき(初めて)知ったというときは
I knew the fact at that time.
で良いでしょうか。knowの過去形 knewに含まれるニュアンスが「(以前から)知っていた」である場合「(そのとき)知った」をknewで言うことができるのかどうか疑問に思った次第です。
また逆に「以前から知っていた」と言いたいとき、already や since before を付けなくても、
I knew the fact.
で済むという理解で良いでしょうか?
回答
その時初めて知ったという場合はknowではなく、findを使います。
That was the first time I found that out.
I found out then, for the first time.
などと言います。ご指摘の通りknowはすでに知っていた事に使うのでその時初めて知った内容には使えません。
I knew the fact at the timeだとその時すでに知っていたという事になってしまいます。
加えて、すでに知っていたと言いたい場合もI knew the fact.とは会話では基本的に言わないです。
I already knew (that)の方が自然です。
ちなみにですが、会話で知っていたか?と聞かれて「I knew that.」と答えた場合、実は知らなかったのに知ってたふりをしているととられる場合があります。言い方でも変わってきますが。
これを回避するために知っていたか聞かれた場合は単純にyesかnoで答えるのがアメリカでは自然です。
この質問に回答する
I knew the fact.
は、その事実をもう(以前から)知っていた、という意味だと思いますが、
以前からではなく、そのとき(初めて)知ったというときは
I knew the fact at that time.
で良いでしょうか。knowの過去形 knewに含まれるニュアンスが「(以前から)知っていた」である場合「(そのとき)知った」をknewで言うことができるのかどうか疑問に思った次第です。
また逆に「以前から知っていた」と言いたいとき、already や since before を付けなくても、
I knew the fact.
で済むという理解で良いでしょうか?