英語の質問箱英語に訳すと?letters written in English... 未設定2020-06-15 00:07letters written in English and Chinese の訳質問に回答する「letters/emails/documents written in Chinese and Korean」の訳は、「1通1通は中国語か韓国語のどちらか一方のみで書かれている手紙」の集合、「1通の中に中国語と韓国語の両方が使われている手紙」の集合、どちらでしょうか。もし後者の場合、前者を意味する英語を教えてほしいです。回答数 1質問削除依頼回答2020-06-15 00:42:36ohio1982oh回答削除依頼Chinese and Korean andなので、後者だと思います。前者の場合は、 Chinese or Korean または either Chinese or Korean としたらどうでしょうか。役に立った0 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと?
未設定2020-06-15 00:07letters written in English and Chinese の訳質問に回答する「letters/emails/documents written in Chinese and Korean」の訳は、「1通1通は中国語か韓国語のどちらか一方のみで書かれている手紙」の集合、「1通の中に中国語と韓国語の両方が使われている手紙」の集合、どちらでしょうか。もし後者の場合、前者を意味する英語を教えてほしいです。回答数 1質問削除依頼回答2020-06-15 00:42:36ohio1982oh回答削除依頼Chinese and Korean andなので、後者だと思います。前者の場合は、 Chinese or Korean または either Chinese or Korean としたらどうでしょうか。役に立った0