辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

fun285
2022-02-04 11:23

Some scientists are making use of artificial intelligence to predict earthquakes. は、making use of ではなく using に変えたら、どういうニュアンスになるのでしょうか。またusing では間違いでしょうか?よろしくお願い致します。

回答

2022-02-04 13:01:26

use (something) が単に「 (something) を使う」という意味であるのに比べて、
make use of (something) というと、「すでにある (something) を(何かの目的のために)活用する」という意味になります。
Some scientists are making use of artificial intelligence to predict earthquakes. で「ある科学者たちが地震予知に既に存在するAIを活用している」と言っているところで、Some scientists are using artificial intelligence to predict earthquakes. としても意味は通りますが、そうすると意味が「ある科学者たちが地震予知にAIを使用している」となって、若干ニュアンスが変わります。

I'm using my spare time to learn English.
I'm making use of my spare time to learn English.
ほとんど同じようなことを言っているのですが、前者が単に「空き時間を使っている」と言っているのに対して、後者は「空き時間を活用している」と言っています。

関連する質問