英語の質問箱英語に訳すと?she wanted a rest from her... 未設定2021-08-18 14:47she wanted a rest from her job を英語に訳すと?質問に回答するfrom のニュアンスを教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2021-08-18 15:07:16twinverse回答削除依頼仕事中は職場や会社に「拘束」されているわけですので、「拘束」から「解放」されるという意味合いで"from"が使われます。役に立った1 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと?
未設定2021-08-18 14:47she wanted a rest from her job を英語に訳すと?質問に回答するfrom のニュアンスを教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2021-08-18 15:07:16twinverse回答削除依頼仕事中は職場や会社に「拘束」されているわけですので、「拘束」から「解放」されるという意味合いで"from"が使われます。役に立った1