辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2022-06-13 13:47

switchoverのnoun form を英語に訳すと?


The filter that you created with your ID will be deleted once the switchover starts. の時にswitch over か switchover か switch-overのほうがいいのかわかりません

回答

2022-06-13 15:22:35
Kevin@MusicoLingo

「switchover」、「switch-over」、この二つのどちらでも良いです。

一般的に、年月が経って、使われる頻度が増えるにつれて、ハイフンが取れて1単語になります。ハイフンだけでなくて、大文字だったものが小文字になったりもします。

electronic mail
E-mail
e-mail
email

上記、どれも正しいです。人それぞれ好みがあるでしょう。私は90年代から「email」を使っています。名詞だけでなく、動詞としても使います。

必ずしも一番新しい表記が正しいとは限りません。

COVID-19
Covid-19
Covid
covid

上記、どれも「新型コロナウイルス感染症」で、頻繁に使われていますが、病名として正しいのは「COVID-19」です。「coronavirus disease 2019」から生まれた名称です。

関連する質問