英語の質問箱英語に訳すと?that を英語に訳すと? 未設定2022-02-27 23:40that を英語に訳すと?質問に回答するネイティブスピーカーはthatで文を繋ぎまくることが多いように思います日本語だとどういう感じになるんでしょう?「っていうか〜」「すなわち〜」「みたいな〜」的な?回答数 1質問削除依頼回答2022-02-28 11:07:28Hiragana123回答削除依頼日本語のそれらの表現がとても近いと思います。書き言葉ではだらだらと文をつないで長くすることは良くない(簡潔でなくわかりにくい)とされますが、話しているとき、一つのことを言って、それで何かを思い出して、でそれがね、とつないでいくようなときに、よく使われます。which もいままで言ったこと全部まとめて関係代名詞にして次の文につなぐ、というやり方は、よく使われます。役に立った1 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと?
未設定2022-02-27 23:40that を英語に訳すと?質問に回答するネイティブスピーカーはthatで文を繋ぎまくることが多いように思います日本語だとどういう感じになるんでしょう?「っていうか〜」「すなわち〜」「みたいな〜」的な?回答数 1質問削除依頼回答2022-02-28 11:07:28Hiragana123回答削除依頼日本語のそれらの表現がとても近いと思います。書き言葉ではだらだらと文をつないで長くすることは良くない(簡潔でなくわかりにくい)とされますが、話しているとき、一つのことを言って、それで何かを思い出して、でそれがね、とつないでいくようなときに、よく使われます。which もいままで言ったこと全部まとめて関係代名詞にして次の文につなぐ、というやり方は、よく使われます。役に立った1